I can’t directly access and translate web pages. However, I can give you a general idea of how the content on a page about CPU and GPU components might be translated from English to Vietnamese.
**Common Terms and their Vietnamese Translations:**
* **CPU (Central Processing Unit):** Bộ xử lý trung tâm (often shortened to CPU)
* **GPU (Graphics Processing Unit):** Bộ xử lý đồ họa (sometimes called card đồ họa – graphics card)
* **Components:** Linh kiện
* **Hardware:** Phần cứng
* **Computers/Desktops:** Máy tính/Máy tính để bàn
* **Performance:** Hiệu năng
* **Speed:** Tốc độ
* **Cores:** Lõi
* **Threads:** Luồng
* **Clock Speed:** Tốc độ xung nhịp
* **Cache:** Bộ nhớ đệm
* **RAM (Random Access Memory):** Bộ nhớ truy cập ngẫu nhiên (often shortened to RAM)
* **Motherboard:** Bo mạch chủ
* **Power Supply:** Bộ nguồn
* **Cooling:** Tản nhiệt
* **Overclocking:** Ép xung
* **Benchmark:** Chạy điểm chuẩn
* **Gaming:** Chơi game
* **Graphics Card:** Card đồ họa
* **VRAM (Video RAM):** Bộ nhớ video (or RAM video)
* **Resolution:** Độ phân giải
* **Frame Rate:** Tốc độ khung hình (or số khung hình trên giây)
**Example Translation of a Potential Heading/Sentence:**
“**Choosing the Right CPU and GPU for Your Desktop PC**” could be translated to: “**Chọn CPU và GPU phù hợp cho máy tính để bàn của bạn**”
**If you have specific text from the page you’d like translated, please provide it, and I will do my best to translate it for you.** You can also use online translation tools like Google Translate, but be aware that they might not always be perfectly accurate, especially with technical terms. It’s always best to have a native speaker review the translation for accuracy if it’s for something important.